«Витязь в тигровой шкуре» — уникальный российскогрузинский проект.
Впервые поэма Ш.Руставели издана по принципу билингвы.
Впервые вместо поэтического перевода читателям предложен подстрочный перевод поэмы, что дает возможность глубже проникнуть в суть произведения, которое не случайно называют «грузинской Библией».
Впервые издание снабжено развернутыми послесловием и комментариями (автор д.ф.н. профессор Нестан Сулава, переводчик д.ф.н. Ирина Модебадзе), помещенными в специальный раздел «Ключ к поэме». Можно утверждать, что читатель возьмет в руки давно знакомое, но так до сих пор понастоящему и не прочитанное произведение.
Книгу предваряет эссе «Утро Ренессанса» известного грузинского драматурга и прозаика Тамаза Чиладзе.
Совместный российско-грузинский проект, невзирая на сложную политическую обстановку, ни разу за два года не был приостановлен. Напротив, неблагополучие политических взаимоотношений на государственном уровне лишний раз указывало на необходимость довести этот уникальный проект до конца и напомнить о том, что существуют ценности, которые превыше любых границ и междоусобиц, — общее культурное пространство, единая духовная традиция и объединяющие наши страны творческие связи.
Издательство «Вита Нова»
© Copyright Book1.ru – «Книги в подарок», интернет - магазин эксклюзивных, элитных и подарочных книг.