Уильям Шекспир РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
О КНИГЕ
В книге представлены знакомые уже нескольким поколениям читателей классические переводы трагедий Уильяма Шекспира (1564—1616) «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», выполненные выдающимися мастерами художественного перевода Т. JI. Щепкиной-Куперник (1874—1952) и М. Л. Лозинским (1886—1955). Книга включает подробные примечания, статью А. А. Аникста, посвященную творческой биографии Шекспира, а также статью М. Л. Лозинского, в которой он излагает принципы перевода «Гамлета». Иллюстрации специально для данного тома созданы профессиональным иллюстратором, московским художником Сергеем Чай-куном. Выразительная графическая сюита позволяет читателю зримо представить шекспировских героев. В приложении приведена библиография переводов пьес Шекспира на русский язык, также составленная специально для этого издания.
О ХУДОЖНИКЕ
Сергей Александрович Чайкун родился в 1954 году в Москве. В 1977 году закончил Московский архитектурный институт. С 1978 года стал профессионально заниматься иллюстрацией. Увлекался карикатурой, активно сотрудничал с газетой «Moscow News». Карикатуры были представлены на выставках советской карикатуры в Касселе (Германия), в Турции, а также были приобретены для японского музея карикатуры в Токио.
Издательство «Вита Нова
© Copyright Book1.ru – «Книги в подарок», интернет - магазин эксклюзивных, элитных и подарочных книг.
|